Fosteret og musikk

Foto: Shutterstock.com ©
Foto: Shutterstock.com © Vis mer
Publisert
Sist oppdatert

Et foster kan høre mens det ligger i mors liv, det er det ikke lenger noen tvil om. Men at det fosteret hører også påvirker det senere i livet, er vi kanskje ikke så bevisste på. Hva hørte du da du lå i din mors mage? Kanskje har det en sammenheng med preferanser du senere har fått? 

En spennende historie

Lille franske Odile var en autistisk jente på fire år. Odile manglet språk, og tilsynelatende hørte hun heller ikke etter når noen snakket til henne. Hun gikk i behandling hos Dr. Tomatis, en internasjonalt anerkjent hørselsekspert, og etter en måneds behandling, kunne Odile både snakke og lytte. Dr. Tomatis' vidundermedisin gikk ut på at han snakket til Odile på engelsk, og ikke på hennes morsmål fransk.

Løsningen på å få Odile ut av isolasjonen, forundret alle i familien. Ingen av Odiles eldre søsken verken snakket eller forsto engelsk, og foreldrene snakket også forsvinnende lite engelsk seg i mellom. Dette forble et mysterium inntil Odiles mor en dag kom til å tenke på at mens hun gikk gravid med Odile, jobbet hun i et import/eksport-firma i Paris der engelsk var det eneste anvendte språket.
Lille Odile hadde altså tilegnet seg det engelske språkets tonefall og rytme mens hun var et foster i mors liv. Dermed var dette et lydmønster hun kjente bedre enn det franske språket hun fikk høre etter at hun ble født. Ved å kommunisere med Odile på engelsk, oppnådde familien meningsfull kontakt med den autistiske jenta.

Denne historien, og mange flere om hvordan lydene vi hører i mors liv påvirker vårt senere liv, kan du lese i boka "Det ufødte barns hemmelige liv" av Thomas Verny.

Musikk og språk

Hva forteller denne historien oss om fosteret og barns forhold til musikk som kommunikasjon?
Et språk består av lyder satt sammen i ulike mønstre og med ulik rytmikk. På den måten kan vi si at språk er en form for musikk, for musikk er også lyder i en rytmisk sammenheng. Når Odile hadde lyttet til de "engelske" lydene mens hun var foster, er ikke det annerledes enn de historiene som forteller om barn som gjenkjenner musikk de har hørt i fosterstadiet. Den eneste forskjellen er at nesten hvem som helst kan stadfeste at Odile kommuniserer på engelsk og dermed gi henne et gjensvar på dette språket. Engelsk er et talespråk som vi gjenkjenner og i varierende grad behersker. Musikk, derimot, er vi ikke vant til å tenke på som et språk, og derfor er det heller ikke så lett å stadfeste at våre små spedbarn kommuniserer med oss på "musikk-språket". Det er også et språk som de fleste voksne føler de ikke behersker. Men det er likefrem et språk på lik linje med et talespråk - det er bare mer usynlig i vår kultur.

Denne artikkelen er hentet fra www.musikkmanesjen.no og tilrettelagt for mammanett.no av forfatteren i samarbeid med mammanett.no. Dersom du ønsker å sitere artikkelen eller bruke stoff fra den, bes du ta kontakt med forfatteren nora@musikkmanesjen.no

Følg på Instagram Abonner på KK magasinet

Vi bryr oss om ditt personvern

KK er en del av Aller Media, som er ansvarlig for dine data. Vi bruker dataene til å forbedre og tilpasse tjenestene, tilbudene og annonsene våre.

Vil du vite mer om hvordan du kan endre dine innstillinger, gå til personverninnstillinger

Les mer